Định kiến và phân biệt đối xử với TTS nước ngoài ở nơi làm việc tại Nhật Bản - Công ty Cổ phần Phát triển Dịch vụ C.E.O

Định kiến và phân biệt đối xử với TTS nước ngoài ở nơi làm việc tại Nhật Bản

Xem nhanh

Hôm nay các bạn hãy xem video ngắn này về “ định kiến và phân biệt đối xử nơi làm việc của người Nhật với TTS nước ngoài” nhé!

Việc các bạn tham gia vào một nơi mới có nhiều bỡ ngỡ, đôi lúc bị lạnh nhạt là không tránh khỏi, kể cả khi làm việc trong nước hay ra nước ngoài. Nhưng muốn hoà nhập và để mọi người hiểu mình, chúng ta luôn cần thời gian và thật nhiều nỗ lực. Việc của các bạn là chăm chỉ học tiếng thật tốt, để hạn chế trở ngại trong công việc, luôn cố gắng, giúp đỡ mọi người khi có thể.

Điều quan trọng nhất là “ KHI KHÔNG HIỂU HÃY NÓI LÀ ‘ KHÔNG HIỂU” – đừng vì chút sĩ diện bản thân, không hiểu cũng quen miệng nói “分かりました” là gây ức chế khi bạn không làm đúng công việc đó.

Hãy ghi nhớ vài câu trong bài nhé! Toàn mẫu câu và từ vựng đã học rồi thôi.

Cậu có hiểu những gì tôi nói không? 私の言っていることがわかりますか。

Không nên cáu giận nhiều : あまり怒らないほうがいいですよ。

Tôi có muốn cáu đâu :別に怒っていませんよ。

Cẩn thận vẫn hơn : 気をつけたほうがいいですよ。

Không hiểu tiếng :言葉が通じない。

Vẫn theo kế hoạch: 予定通り行きます。

Trước nay chưa từng có việc này :前にはこんなことがなかったんです。

Không thể tin nổi :信頼できない。

Trả thù : 仕返し

Đừng nói vớ vẩn:変なことを言わないでください

Hình như chúng ta hiểu lầm anh A rồi:Aさんのことを誤解したみたいね。

Xin lỗi cậu những việc từ trước tới giờ: 今までいろいろごめんなさい。

Chúc các bạn học tiếng Nhật vui vẻ và ngày càng tiến bộ! 💪 💪 💪


>> Xem thêm: Các bạn TTS lưu ý: Hãy sử dụng Smartphone an toàn tại Nhật Bản

>> Xem thêm: Cảnh sát Nhật Bản và những câu chuyện bi hài với TTS Việt Nam

 

Share on facebook
Share on email
Share on print

Bài viết mới đăng

ĐĂNG KÝ TƯ VẤN ĐƠN HÀNG